-
41 recuperar
re.cu.pe.rar[r̄ekuper´ar] vt+vpr récupérer.* * *[xekupe`ra(x)]Verbo transitivo récupérerVerbo Pronominal (de choque) se remettre(de doença) récupérer* * *verborecuperar objectos roubadosrécupérer des objets volésrecuperar os sentidosrecouvrer ses sensrecuperar o tempo perdidorattraper le temps perdu4 (material, quadro, edifício) restaurer -
42 reforma
re.for.ma[r̄ef´ɔrmə] sf réforme, amélioration.* * *[xe`fɔxma]Substantivo feminino (de pessoa) retraite féminin(de sistema) réforme féminin(de casa, edifício) rénovation féminin* * *nome femininoreforma agráriaréforme agrairereforma ortográficaréforme orthographiqueentrar na reformaprendre sa retraite -
43 Reforma
re.for.ma[r̄ef´ɔrmə] sf réforme, amélioration.* * *[xe`fɔxma]Substantivo feminino (de pessoa) retraite féminin(de sistema) réforme féminin(de casa, edifício) rénovation féminin* * *HISTÓRIA Réforme -
44 remodelação
nome feminino1 (de sistema, de equipa) restructurationremaniement m.POLÍTICA remodelação ministerialremaniement ministériel2 (de edifício, casa) redécorationremodelage m.rénovationtrabalhos de remodelaçãotravaux de rénovation -
45 remodelar
re.mo.de.lar[r̄emodel´ar] vt remodeler.* * *verboremanier2 (edifício, casa) remodelerredécorer -
46 restauração
res.tau.ra.ção[r̄estawras´ãw] sf restauration. Pl: restaurações.* * *[xeʃtawra`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de edifício) restauration féminin(de forças, energia) reprise féminin* * *nome femininorestauração dos monumentosrestauration des monumentsa restauração da democraciala restauration de la démocratietrabalhar na restauraçãotravailler dans la restauration -
47 restaurar
res.tau.rar[r̄estawr´ar] vt 1 restaurer, réparer, rétablir. 2 fig restaurer, rendre un nouvel éclat à. vpr 3 se restaurer. 4 se remettre d´une maladie.* * *[xeʃtaw`ra(x)]Verbo transitivo (edifício, regime político) restaurer(ordem) rétablir* * *verborestaurar um quadrorestaurer un tableaurétablirrestaurar a pazrestaurer la paix -
48 rosto
ros.to[r̄´ostu] sm visage, face.* * *[`xoʃtu]Substantivo masculino visage masculin* * *nome masculinoeffigie f.rosto do edifíciofront de l'édifice; façade -
49 ruína
ru.í.na[r̄u´inə] sf Arqueol ruine.* * *nome feminino1 (de edifício, cidade) ruineestar em ruínasêtre en ruineestar na ruínaêtre à la ruine -
50 sala
sa.la[s‘alə] sf 1 salle, salon. 2 Teat salon. sala de espera salle d’attente. sala de estar (ou de visitas) salle de séjour. sala de jantar salle à manger. sala de operação salle de chirurgie.* * *[`sala](qualquer divisão) salle fémininsala de bingo salle de bingosala de espera salle d'attentesala de estar salonsala de jantar salle à mangersala de jogos salle de jeux* * *nome feminino1 (de casa, de edifício) salleum cinema com várias salasun cinéma à plusieurs sallessalle de classesalle de bainsalle de conférencessalle d'embarquementsalle d'attentesalonsalle à mangersalle d'opérationssalle de réanimationsalle de réunionsalle des professeursentretenir la conversation -
51 serventia
[sexvẽn`tʃia]Substantivo feminino (préstimo) utilité féminin(de casa, edifício, terreno) chemin masculin d'accès* * *nome femininonão ter serventian'avoir aucun usageserventia de cozinhaservice de cuisine -
52 teatro
te.a.tro[te‘atru] sm théâtre. peça de teatro pièce de théâtre.* * *[`teatru]Substantivo masculino théâtre masculinteatro de fantoches théâtre de marionnettes, guignol masculinteatro de variedades music-hall masculin* * *nome masculino1 (arte, profissão) théâtrefazer teatrofaire du théâtreir ao teatroaller au théâtrecomédieteatro de operaçõesthéâtre d'opérationsthéâtre d'amateurthéâtre de marionnettesthéâtre d'ombreshomme de théâtrefemme de théâtre -
53 tremer
tre.mer[trem‘er] vi trembler.* * *[tre`me(x)]Verbo intransitivo trembler* * *verbotremer de friotrembler de froid2 (terra, edifício) trembler3 (monitor, ecrã) trembler -
54 tremor
tre.mor[trem‘or] sm tremblement.* * *[tre`mo(x)]Substantivo masculino(plural: -es)tremblement masculintremor de terra tremblement de terre* * *nome masculino2 (terra, edifício) tremblementtremor de terratremblement de terre -
55 vedado
vedado, da[ve`dadu, da]Adjetivo (edifício) fermé(e)(campo, local) clôturé(e)(recipiente) étanche(interdito) interdit(e)* * *adjectivovedado ao trânsitointerdit à la circulation -
56 vedar
ve.dar[ved‘ar] vt+vi 1 défendre. 2 interdire. 3 arrêter. 4 étancher, empêcher.* * *[ve`da(x)]Verbo transitivo (edifício) fermer(local) clôturer(buraco) boucher(recipiente) fermer hermétiquement(acesso, passagem) interdire* * *verbo2 (entrada, passagem) barrer; fermer5 (portas, janelas) calfeutrer -
57 zelador
ze.la.dor[zelad‘or] sm concierge.* * *zelador, ra[zela`do(x), ra]Substantivo masculino(plural: -es plural feminino: -s)(de edifício) concierge masculin et féminin* * *zelador, -anome masculino, femininoBrasil zélat|eur, -rice m., f.
См. также в других словарях:
Edificio GE — GE Building El Edificio GE en el Rockefeller Center Edificio Tipo … Wikipedia Español
Edificio — Saltar a navegación, búsqueda Old Executive Office Building, Washington D.C … Wikipedia Español
edificio — sustantivo masculino 1. Construcción destinada a viviendas, usos administrativos, culturales, recreativos y similares: edificio monumental, edificio civil, edificio público. Vivo en un edificio de ocho plantas. Sinónimo: casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Edificio 26 — Saltar a navegación, búsqueda Building 26 Episodio de Héroes Episodio nº Temporada 3 Episodio 16 Escrito por … Wikipedia Español
edificio — /edi fitʃo/ (non com. edifizio /edi fitsjo/) s.m. [dal lat. aedificium, comp. di aedes casa e tema di facĕre fare ]. 1. (edil.) [qualsiasi opera in muratura: progettare un e. ; e. sacro, scolastico ] ▶◀ costruzione, (non com.) edificazione,… … Enciclopedia Italiana
edifício — s. m. 1. Construção de certa importância (palácio, fábrica, templo, etc.). 2. [Figurado] Resultado de um conjunto de ideias, de combinações … Dicionário da Língua Portuguesa
edificio — (Del lat. aedificĭum). m. Construcción fija, hecha con materiales resistentes, para habitación humana o para otros usos … Diccionario de la lengua española
Edificio — (Del lat. aedificium.) ► sustantivo masculino 1 CONSTRUCCIÓN Construcción de cierta altura y extensión, hecha con materiales resistentes, cuyo interior está dividido en pisos o dependencias: ■ tiene el despacho en un edificio antiguo. FRASEOLOGÍA … Enciclopedia Universal
edificio — e·di·fì·cio s.m. 1. AU fabbricato, costruzione: progettare, costruire, demolire un edificio; edificio di mattoni, di pietra, di cemento armato, prefabbricato; con la specificazione dell uso o delle caratteristiche: edificio di abitazione,… … Dizionario italiano
Edificio GE — El edificio GE es un esbelto rascacielos de estilo gótico y centro del bello Rockefeller Center. Con 259 metros y 70 plantas es el séptimo edificio más alto de la ciudad de Nueva York y el trigésimo más alto en los Estados Unidos. El edificio GE… … Enciclopedia Universal
edificio — s m 1 Construcción grande de varios pisos o de mayor extensión que una casa, en la que viven distintas familias, hay oficinas o comercios: Cada edificio tiene 20 departamentos , Los edificios tapan el paisaje 2 Edificio público El que ocupan… … Español en México